Monday, September 23, 2013

Blessed are they who see beautiful things in humble things where other people see nothing.


Most amazing person who ever lived - NIKOLA TESLA

Most amazing person who ever lived - NIKOLA TESLA

Blessed are they that see beautiful things in humble electricity
where other people see nothing.


Friday, September 06, 2013

Confusion is the Mother of Wisdom

Confusion is the Mother of Wisdom

from a Dharma Assembly


by Ven. Anzan Hoshin roshi

So first of all, I would like to wish you all a Happy Prajnaparamita, Mother of Wisdom Day. What we are gathered here this morning to look into is this whole issue of confusion.
Moment after moment, thoughts and feeling arise, and they come and go. There are some thoughts that we feel pleased to welcome when they arrive. There are other thoughts that we simply do not want to have. And there is the fact that these thoughts are continually arising moment after moment after moment and filtering our view of our experience so that we continually fall into points of view that are very partial, very biased.
Some of the ways in which this bias arises we can describe as the three klesas: passion, aggression, and stupidity. So that there are things that we like and we tend to draw them towards us, thinking that somehow they will enrich us, somehow we can have something from them. Somehow, we have some kind of fundamental poverty, some fundamental lack that this thing, this object, this person, this event will fill. Finding that this isn't so, we continually grab. There are things that we feel threaten us, things that bother us, things that irritate us, that push at us, that impinge on us and so we have aggression. We set up a boundary, a territory, and then struggle to defend it continually. But the enemy is not only without, but within. And so the struggle goes on.
And then there is the klesa of stupidity. Finding that we can only maintain passion for so long, we can only maintain aggression for so long, for the most part we lapse into a kind of apathy in which we don't really see, we don't really hear. Most of the people that you meet you never look at in the eyes. Most of the people you listen to, you're spending most of that time waiting for them to shut up so that you can say something or just waiting for them to shut up and go away. So this is part of how our confusion manifests.
It also manifests much more deeply, much more subtly as "self and other", "this and that". It manifests even more subtly as what we believe to be a body, what we believe to be a mind, what we believe to be time and space. We have all kinds of beliefs, all kinds of conceptions, all kinds of points of view that we fall into that do not match our experience. And so we call this confusion, or we might call it dukkha; we might call it suffering.
Since there is so much attachment to our confusion, when we begin to practice and we begin to realize that there is a possibility of clarity, a possibility of wisdom, we want to release our attachment to confusion and we want to grab on to clarity. We want to hold on to clarity. But the whole source and root of confusion is attachment and to become attached to clarity, to become attached to wisdom, is simply confusion. It is in directly recognizing confusion as it arises that wisdom also arises. If we believe that wisdom or clarity is a state without confusion, at the moment that we are confused then wisdom is completely separate from us. At that moment being confused, wishing to be clear, wishing to have wisdom, we try to impose some state upon ourselves that is not present. And so we enter into conflict, we enter into struggle, because we are being far too simple-minded. We are being quite idiotic about the whole matter of practice. Or some moment of clarity arises and we congratulate ourselves. We start to compare it to our confusion and say "Oh this is so much better". But this state is not wisdom. This moment of clarity is perhaps a glimpse of what our experience is like when we are not hiding from it, when we are not falling into points of view. But as soon as there is the slightest measure of attachment, of identification with this state, then we have become confused, because this state will go, confusion will arise once more.
Now when you sit, you get lost in a thought and then you wake up and you come back and you might feel frustrated that you have continually become lost in thought or become localized or contracted around a sound or a pain in the knee, some sensation which is present. Or you are following the breath and there is this sense of being somebody who is following the breath which you sense as a kind of hesitation, which you sense as something that just is not necessary, some kind of holding and seeing this you become more and more frustrated because you want to let go of it, you want to do something that you might have heard of, like becoming one with the breath, and so the frustration builds. Perhaps at such a moment, what we can do is drop the image that we have at that moment of what we should be like and attend to how we are.
Instead of trying to "become one" with the breath, which is simply a conditional state of concentration in any case rather than a direct insight into the nature of our experience, and instead of berating ourselves for having been lost in a thought, perhaps we could recognize that at the moment that we notice that we are not mindful, mindfulness is present. Perhaps then we begin to allow ourselves some room, some space in which whatever is arising for us can arise. If there is enough space, then whatever arises will go. Quite simply, quite clearly it will self-liberate rather than our having to do something to liberate ourselves from it. The thought, the feeling, the conception will self-liberate.
Attention arises as what we are experiencing moment after moment, waking, sleeping, dreaming, the characteristic of all of our experiences is that they are annica, they are impermanent or even sunya - they are empty. This emptiness is like a blue sky. Whatever arises within the sky is part of the sky.
There have been some strong winds gusting down the streets, over the buildings, messing up your hair, making you drop your bag of groceries, then there was blue sky and now there are clouds, a gray sky; but all of these are sky. The clouds that are arising within the sky are the sky. They are hot and cold fronts mixing and moisture, the very moisture that makes the sky blue, gathers together and forms clouds. Clouds are not separate from the sky. Clouds are what the sky is doing. Whatever arises within awareness cannot actually obstruct awareness. It is simply how awareness is presenting itself in that moment.
Our awareness is always a Great Space or Daiku. Whatever arises in your life arises as your life. The people that you meet, the things that you do, arise within your experience. They are not outside of you. You might believe that your skin forms a kind of boundary between you and the world, but the skin is in fact simply another way of knowing the world. Do you feel the clothes on your back and on your legs? Do you feel the temperature of the room? This is what the skin does. It knows. It is aware and alive.
The more closely that we look into our experience, the more that "inside" and "outside" make no sense whatsoever. If inside and outside really define nothing, then we have no territory to defend. There is nothing that we need to conquer. There is nothing that we need to avoid. There is nothing that we need to be attached to. Whatever is arising within our life is arising as our life and this, of course, includes confusion. This, of course, includes our tendency to distance ourselves. It includes the boundaries that we set up. All of these boundaries, these thoughts, these experiences, these colours, these forms are the Activity of this Space.
Sometimes we can become so overcome by the Activity that we have no recognition of Space. Sometimes we can try to hold on to Space and treat it as if it were separate from the Activity, in which case we are attached to emptiness. We have some conception, some idea that has festered in our mind concerning our practice. Or perhaps we simply space out, perhaps we simply want to avoid experiences. But whatever is presenting itself the Activity of this Great Space, and both this Activity and Space arise within our knowing of them, so Knowing, Activity and Space are inseparable and they are how our lives present themselves.
Confusion is when we hold on to space and avoid activity or hold onto activity and avoid space. But whatever arises presents itself within Awareness and points directly to the fact that one is aware. Whatever one is aware of is not what Awareness in itself is. This Awareness, this Knowing, this Space, this Activity, the essence, the Heart of our experience, presents itself as experiences and yet it itself is not an experience, not a state. It, itself, can never become bound or defined. It can never be lost. It can never be found. Because it presents itself everywhere and is always unconditionally free; because it is no time, no place. It has no body, it has no mind, because it arises as all bodies, as all minds, as all times, as all places and yet it never moves.
Just as reflections arise within a mirror, the mirror is always standing free of what it's reflecting and yet intimate with each reflection. Each reflection arises on its very face. "So Awareness always stands unconditionally free as the heart of all experiences, as the heart of all worlds."1 This Awareness itself can never truly become confused because confusion arises within it.
Mindfulness is beginning to attend to our experience as it is rather than as we believe it to be. It means taking our beliefs and asking ourselves if they are true or not. Finding out whether they are true or not by examining them in the bright light of our direct experience of this moment of seeing and hearing, of touching and tasting, smelling, thinking and feeling. It is seeing the arising, dwelling and decaying of all of our experiences, penetrating into the impermanence and emptiness and openness and transparency of this activity of experiencing. Mindfulness is zazen; it is kinhin; but it is also sleeping, dreaming. All of our experiences must be penetrated so that we can realize all of these experiences to be the activity of this great space and activity and space to be simply Knowing. We can only do such a thing when we are completely open to our experiences. If we wish to avoid confusion, then certainly there is no room for such a deep inquiry, for such a thorough and penetrating questioning.
When confusion arises, at some point you know that you are confused. You become angry and at some point - usually very, very soon as the shoulders rise, as the belly clenches, as the sphincter tightens, as the chin moves forward, as the thoughts begin to push and the vision narrows - there is some recognition that there is anger present, that you are angry. And if you look at this moment of recognition, you realize that it itself is not angry, but we have everything all geared up. We are all ready to be angry now. We are convinced of the anger and so we follow it through.
But what would happen if we followed that simple moment of recognition, the moment that arises - without any judgment, without any blame, without any identification - but simply see clearly. This recognition is present in each state. When you start to argue with somebody, very soon you wish to stop it. Why don't you? You are afraid and all of a sudden you look at the fear and then you fall back into it. What if we simply stayed with that moment of recognition? You wake up from a thought and there is a recognition of your present situation. What if we were to stay with that? What if we were to renew that rather than falling into thinking about thinking? What if we were to allow our confusion to trigger wisdom, to allow our confusion to be an invitation to wisdom, if we were to allow confusion to transform itself into wisdom?
Perhaps we could have a discussion. Is there anything that anyone would like to ask or to say, any comments or questions? Have we all understood?
[Student]: No. How is it that we know things? We know lots of things. I know my phone number. I know it's sunny outside. I know how to move my fingers.
[Roshi]: Yes. Well, we know all kinds of things in many different ways. We have memory. We have thoughts. We have feelings. Everything that we experience is a kind of knowing. In practice we are not so much concerned with categorizing these different kinds of knowing as we are to recognize what the Knowing in Itself is. The Knowing is not knowledge - knowing your phone number, knowing your name. As I was mentioning in the beginning of my workshop yesterday, I have these here. This is... what is this?
[Student]: Beads.
[Roshi]: Right. So they are beads. The Japanese name for this is juzu. The Sanskrit is mala. We might think that it is a rosary or we might think that they are beads that are used in mindfulness practice. I might tell you that these are Tibetan beads. I might say that these are 150 years old. Some of that might be true. Some of it might not. You don't really know but that is information about this in any case.
Now the information of course is not what this is. This is this [clear sound as Roshi moves the beads across the lectern]. We are also seeing it. We can describe it. We can smell it and we can taste it. We can hear it. There are all kinds of things that we can know about this but what is it and what is it that knows it ? This is the concern within practice.
So. We do have such things as the Abhidhamma, which is a categorization of different states that arise, because in order for us to penetrate into what Knowing in Itself is, we have to know where we are going. You know, we have to know how to open the door, go down the hallway, so on and so forth. So, while we might have different names for different states and many subtle states that is not particularly what we are concerned with. We are concerned with recognizing first of all, all of our experience to be arising within Knowing, that the body itself is a way of knowing, that thinking is a way of knowing, seeing is a way of knowing. Our world is Knowing Itself, through this experiencing and so on, so that we start to realize that Knowing is not just one particular way of knowing about things.
Everything we experience is a way of knowing about things, even dreaming, even sleeping, and as we were mentioning, many other subtle states too. But in our practice of Zen, we really don't give a shit about any of those things. What we want to know is what is it that is experiencing it? What is it that is dreaming? We don't want to analyze dreams and interpret dreams and so on and so forth. There is room for that. That can be a worthwhile thing to do - scientific modes of knowing about things, questioning into things, finding out how things work. That is certainly worth doing but that is not what we do within practice. This is something else entirely.
What we want to know is what Knowing in Itself is, what knows what it is that we are experiencing moment after moment, after moment, after moment. We find that things like logic are not sufficient because it is always too partial. Like we can say, "Michael has red hair. Michael is a man. Anzan roshi is a man. Therefore Anzan roshi has red hair", and you know that is not true. The other thing is that we could say "Michael has red hair. Michael is a man". Define your terms. What is a man? Who is Michael? Really?
You know, logic tends to break down if we start to look at the whole context of what it is being referring to. Now logic is a very useful thing. It is a tool. But it is a very small way of knowing about anything. Poetry is a way of knowing about things and it is a very small way of knowing about things too.
In order to know what our experience is, we have to experience it. So first of all, we have to see how we become confused about our experience and clarify it, because that clarification of confusion is the deepening of wisdom and we use wisdom to penetrate into what it is that Knows.
So: we talk about mindfulness.
First of all, mindfulness is bringing ourselves back to this moment, finding out what our experience really is. So there is this sense of effort, bringing ourselves back. When that is more spontaneous - that is to say you don't have to bring yourself back, you are simply here - and when a thought arises you spontaneously recognize it as a thought, and we can call that just simply attention. It is not mere attention - that is to say the attention that gets lost in a thought or that identifies with this or that - it's just bare attention. When this is continuous, actually more radical ways of knowing things start to come into play more and more.
For example, when you get lost in a thought, you wake up and you come back to the breath... And then there is a sound. Attention moves to the sound, so you are attending to one thing and then to another thing and then to another thing. There is a succession of things that you are attending to and it is shifting. What is in these shifts? What are you aware of in between those things? When that begins to become clear to you, then this is attentiveness. When you can use that kind of mind to penetrate more thoroughly into your experience and that is more continuous, then we can call this "prajna", or "radical insight" or "wisdom". None of these things are states, trying to produce a particular state or trying to gather information about anything. It is simply attending more and more fully to our experience so that through this attention, though this attending, we can actually inquire into what attention in itself is, what Awareness in Itself is.
So is there anything else that anyone would like to talk about this morning? (By the way this juzu isn't 150 years old either. I just thought I would mention that.)
[Student]: Perhaps, Roshi, you can define for us what wisdom is. I think a lot of people have a lot of different ideas what wisdom is.
[Roshi]: Yes.
Well, usually we do think that wisdom means knowing something about something. This is knowledge, this is not wisdom.
We say the whole point of practice is Waking Up, it is wisdom. So if we believe that wisdom is a kind of knowledge, then we think that through penetrating some deep structure of mind, getting to some underlying strata of mind, you get fundamental information about the universe, you get the "Master Plan", you know, you get the little moral at the end of the story before you get to the end of the story so you have it all figured out, you know.
But information is only a description. Wisdom is not gathering information as we are mentioning. It is mindfulness developing into attention and then attentiveness and then radical insight. This term "radical insight" is a way of translating the term prajna. "Pra" means higher; "Jna" means "knowing". So it is a higher knowing, a knowing which has a very open vantage which can see everything clearly. It can see all of the details but fixates on none of them because it sees the details arising in their context. This is what we mean by wisdom. It is knowing what the body is, what the mind is, what experience is, where dreams come from, where they go, how it is that we see a wall, and what the wall is.
[Student]: At certain moments in my life I have had an intense intuitive feeling about something and at that point I have rejected it, subconsciously, I guess, denied it. Do you have any advice on how to detect when that happens and not allow it to happen?
[Roshi]: Well, again I think that is a matter of paying attention to what is going on.
First of all, we have attachments to certain ways of knowing about things because they usually work out for us - you know - that if we can name things and so on and so forth, keep them orderly and managed in a certain way, then that usually means that because we have managed things in a certain way, things are manageable for us. We can get up, we can go to work, and so on and so forth. But most of what we are knowing is in fact happening in what we could call an intuitive manner.
You walk into a restaurant and you pretty well know whether or not you are going to like it or not just at the moment of walking in. You know you don't really have to think about it or even look at the menu really. You sort of walk in, you get some sort of taste, some sort of flavour of what is going on. So the thing is that our first impression is often correct unless it is partial.
Now what can happen is, you see somebody and your first impression is based on some conditioning, some past pattern. They move in a particular way. They have a certain kind of voice, certain kind of smell and it reminds you of something in your past that you really liked. You had a lot of comfort from this particular kind of person or you loathed this kind of person because of something that they did to you. So that kind of first impression is always a narrowing. We always notice that our attention contracts when something of that nature happens. When we fall into that kind of first impression, everything narrows, becomes locked and frozen for a moment and then we start to think and figure it all out and we go "Well I don't like this person". The words actually come up.
In terms of that, what we are looking at is what we call the five skandhas - form, feeling, perception, formation, consciousness2 - which can be a way of talking about bodymind. Or it can be a way of talking about how our experience presents itself in that there is usually a first contact with something, it's "THAT" (subject/object/form). There is something there. Feeling, you start to try to figure it out and this is where we can have a moment of intuition and then perception: something starts to become clearer to us, the details start to become clear. Formation: this is where the patterning and conditioning is going to come in and then consciousness, where we think about it.
Now to use a kind of example of how this functions - and this is an example I often use because almost everyone has had something of this nature happen to them - you go upstairs, you walk into a room, you look and "Aghh", there is somebody there! You freeze and then you realize that it is a mirror. So what happens is you go into the room and there is freezing. Space itself freezes because there was something you didn't expect to be there and it is literally as if space crystallizes and freezes.
The space around the body becomes very hard and the body tenses and there is a moment of just almost blankness, which is sort of like taking a photograph of something. Click. Trying to hold on to it so that then you can figure what is in the photograph. There is this form. And then feeling. What is it? There is something there. You don't quite know what it is yet. there's just "Aghh"! There is something there.
And then perception - you start to go, "Oh it's about this tall, it's this, that, it has certain colours".
Then the fourth skandha begins to come in and you go "Oh, those details add up to something that looks like a human being" and then you start to check it out. "Is this person going to threaten me? Is it a friend? Is it a stranger? What is this person doing here?" And then you start to realize that it's your reflection and then consciousness: "Oh, it's a mirror. Oh." You know. So that moment of conditioning, which can often make us distrustful of intuition is recognizable because it happens as a contraction. Intuition, what we can call intuition, has a very open quality.
Now, one problem with an open quality is that we usually don't know what to do with it because we are used to having certain boundaries present. So when that open quality happens we try to fill it in some kind of way; we try to put in some kind of boundaries to it. And so while we have some first impression, which is very open, very clear, we put it to the side and then try to start figuring things out.
If we are paying attention to what our experience is like - and this is the thing, there is no simple trick that we can do - but if we allow ourselves to attend to what happens when we have a first impression or we have an intuition and we attend to what happens, not just in terms of what the thoughts are like but what our experience is like, what our seeing is like, what our hearing is like, what our posture is like, then we begin to recognize when certain patterns are being played out.
We start to recognize that say, when anger happens, as I was mentioning, there are a certain set of factors that gather. When sadness happens, there are other factors that happen: the posture becomes a certain way, the breath becomes a certain way.
Something happens to our vision and our eye gaze tends to be placed in a certain way. On and on and on and we begin to be able to recognize it in a very immediate manner which will then give us time to allow that open recognition to be present without covering it over. First of all we have to have time to do so, which means we have to be there when it actually happens.
When we sit, moment after moment, we are experiencing what our experience is and what it's like. We have no opportunity really to play it out, to sort of get up and act out our various states. Instead we begin to see how these states act themselves out subtly, perhaps in the set of the shoulders, perhaps in the lower back starting to cave in, perhaps in the vision starting to narrow. Perhaps we are watching the breath but watching it from a kind of a distance, you know, On and on and on and we begin to see these various states so thoroughly, so intimately, in such exquisite detail, that we have a lot of time then to begin to see what it is like when anger comes up, when fear comes up, when hope comes up, when confusion manifests in any of its myriad forms, we can be there when it happens and attend to it closely, clearly.
Is that any help at all?
Okay, is there anything anyone else would like to bring up?
[Student]: Can you talk about the Precepts?
[Roshi]: I can, but it is a rather vast topic. In fact, we are in process of preparing transcripts of some Talks that have been done on the Precepts. I believe when it is all complete, because there is also the Kyojukaimon and so on, it will probably be about 300 pages.
So briefly, the Precepts are not any set of moral codes or ethics. Precepts are "kai", which means something like "aspects" or "facets". They are aspects or facets of the mind of practice and of wisdom. They are something that formal students might commit themselves to at certain points as a way of deepening their practice, of committing themselves to their practice. And of allowing themselves the opportunity to see just how wisdom happens and how confusion happens, by consciously intending the Precepts moment after moment and exposing yourself to them so you can see that, say, slander is something that you are almost always doing; you know, you are slandering by not recognizing the truth of something, by saying only part of something, by being partial about something, on and on and on. So you begin to use that Precept as a way of understanding the various motivations and activities of self-image and attending to them because our experience itself is very vast and very open.
Any harmful state, any way in which we harm ourselves or others is based on a contraction. When we become angry, we narrow and we exclude most of our experience. When we are fearful we do the same kind of thing. All harmful states are contracted states. In order, as I mentioned, for there to be a contraction there has to be openness first. I can't make a fist without having had an open hand. So, while these harmful states, these ways in which we cause suffering for ourselves and others, tend to be almost second nature to us. They are not first nature. Our first nature is wisdom, is clarity, is compassion.
So the precepts are a statement of this. They say: "This is Buddha, this is Dharma, this is Sangha." They say: "Wrong action does not arise." It does not say: "Don't do bad things." It says "Wrong action does not arise. There is only the arising of benefit." In the recognition that there is Buddha, Dharma and Sangha, wrong action does not arise. There is no motivation for it. It simply doesn't come up.
[Student]: But it's there?
[Roshi]: What do you mean? What we mean is you are not producing wrong action
Student: [Inaudible]
[Roshi]: That's right. There is no killing first of all means that life does not kill. Life never kills. Everything dies but life never kills. Killing is when we distance ourselves from something. "Killing" is when we stand apart from something and use it as equipment, use it as something that we are simply trying to get something "from" or do something "to" without any recognition of the mutuality of what this thing, what this person, what this event is. So. Killing means "killing time", it means not being present. Killing means looking at a spider in your bathtub and going whump [pantomimes killing the spider] as if it didn't have right to be there - you know, as if it wasn't doing whatever it was doing in its own life. So when you see the spider, it means taking a piece of toilet paper or a piece of paper, sliding it underneath the spider and putting it outside the window. It also means that if there are roaches in your house and they are infecting the food so that you could get sick and you could spread the sickness to many other people and this sickness could go on and on. Therefore you call an exterminator and have the roaches killed. Because there is the recognition that death is part of life. Death is part of how life lives, but killing is when you create unnecessary death, when you create suffering.
Now, as we were saying, the motive to kill something is based on separation, based on "this" and "that", subject and object. If for you there is no subject or object, if for you there is no this and that, if for you in your experience there is really nothing that you can call a body, nothing you can call a mind, nothing that you can call a world because everything is what we can call Buddha or Awareness in Itself, then you have no motivation to kill. You can't separate yourself from anything and so you can't kill anything. You can't distance yourself in that kind of way.
So we say there is no killing for that kind of mind. So then that means we have to look at all the ways in which we do kill, all the ways in which we do produce wrong action. At that point we are saying there is no killing, perhaps in the sense that - I'd better not because it's bad, it causes suffering, it causes harm and I can recognize though that it's bad because it does not accord with the nature of reality. It is a refusal to recognize mutuality. It is a refusal to recognize the vast interdependence of everything which is and that everything which is arising within Awareness and that Awareness is presenting itself as each and every being, that that which is arising as you is arising as all beings. A refusal to recognize this is killing.
So we start to recognize that when we kill, kill time, kill whatever, there is a contraction present. There is an inability to experience our experience clearly and openly and so we open that. So this is a matter of working with killing or stealing or anything ofthis nature not from a purely moral stance or an ethical stance, but working with it directly within our experience. So having worked with it in that way quite thoroughly we see all the motivations for killing, say, or stealing or lying or sexual misconduct or slander or miserliness or anger, so on and so forth - the ways in which we defile our experience of the Three Jewels of Buddha, Dharma and Sangha or Space, Activity and Knowing.
Seeing those, and having seen them so thoroughly, we can't convince ourselves of them anymore. Those motivations simply do not arise for us anymore. So that is another facet of understanding this Precept 'there is no killing.'
Then, though, if we penetrate yet further into what Awareness in Itself is and live as Awareness in Itself, then for us there is no killing because there is nothing to be killed;there is no one to kill; there is simply nothing. So how we are going to work with it is going to depend on the depth of our practice. Whether we formally take the Precepts or not, the issues that the Precepts speak of are fundamental issues for everyone who is alive and so certainly for everyone who is practicing. Receiving the Precepts also means not only committing oneself to that, but basically committing oneself to being responsible for one's life and being responsible for manifesting the Dharma.
So in that sense, receiving the precepts is also a matter of entering into the Lineage of the Transmission of the Teachings. Those people who have taken the responsibility of making sure that the Dharma is available for beings who choose it. And so when a lay person takes the Precepts, this is something like entering the Teacher's household or family rather than being just a kind of cousin or friend or something of that nature. You are starting to enter more closely into the Teacher's Lineage. Taking say, lay monk's vows or monk's vows is perhaps stepping a little bit closer. This doesn't mean that your practice is necessarily better than anyone else's, but that you are realizing just how vast, how deep practice is, and that you want to make sure that you can practice it and that other beings who wish to practice it, can. You are starting to take more responsibility for the Dharma being present.
Being a monk doesn't mean that your practice is better that a lay person's. It is just different because intimately involved in your practice is the responsibility for Dharma to be present for lay people to come and practice it. When we talk about entering into the Teacher's family in that way we are not talking about favorite sons and daughters or this or that but just, you know, people who sort of have to do the housework, you know, this kind of thing. So the Precepts are a very multileveled issue which is why, as I say, when we do have that publication on it which is called "Cutting the Cat into One", it will tend to be quite long or it will be published in several sections.
Is there anything else anyone would like to talk about at this time?
May I see the time? All right so if there is nothing else: up against the wall.
  • 1. A reference to the "Jijiyu Zanmai Doka", in Chanting Breath and Sound, Great Matter Publications.
  • 2. Soon after this, Roshi consulted the root meanings of the Sanskrit terms and revised his translation of these terms to: form, basic reactivity, symbolization, habitual patterning, and consciousness.

http://wwzc.org/dharma-text/confusion-mother-wisdom

Philosophy NATURAL Principles MATHEMATICS by Sir Isaac Newton (translated from Philosophiae Naturalis Principia Mathematica)

Philosophy NATURAL Principles MATHEMATICS by Sir Isaac Newton

Philosophiae Naturalis Principia Mathematica by Sir Isaac Newton

(translated from Latin below)

http://www.gutenberg.org/ebooks/28233

INexcellent menD. Isaac NewtonWORK HOCCE

Mathematics - PHYSICS


Age and race of our peerless beauty .

Here is your standard pole, and the size of the goddess of balance ,Calculator and Thursday , which , while beginnings of thingsBe made , BEARING violates the CreatorHe would not, of the eternal foundations set up by the work .Break into view intimate open air ,Would you like the things that the world rotates the other end nor longer hidden .The sun bids all things to himself, seated on a throneTend the descent , and do not the car in a straight lineStars Be allow the waste to be moved through the void ;But grabs fixed himself as center of the gyres .Now it appears what is the way with frightful stroll a comet ;No longer do we wonder bearded star phenomena .We learn from this, at which the cause of silver PhoebeInadequate mile walks , why , subject to anySo far astronomers refuse to curb the numbers :Then return node , curque enhance progress .And how much we learn BLOW BACK roaming Cynthia BlackForces , while the crushing waves the flagQuits, and the sailors suspected strips sands ;In alternate times, the last on the shores of knocking.Wise should she so often the minds of ancient torso ,Schools of things loud and vain contention harassObvious to see cloud pushing mathematics .Fog of uncertainty and no longer burdened with errorAnyone whose abodes of the gods and the heights of heavenDemons are allowed to climb high sharpness .Rise mortal, earthly caresHEAVEN-BORN and hence the strength of the mind dignosciteFrom far and wide the life of the animal and far-fetched.Check that the tables SlaughterTheft and adultery, accused of fraud and perjury ;Or who roamed the surrounding citiesAuthor was blessed gift Cererisve nations ;Or who cares, lessening the pressure of the grapes ;Or who showed Nile reedsAssociate sounds, voices and eyes to expose ;Human lot less emphasized , as fewLooking miserable life only advantages .Now, the gods allowed guests , highRights of the pole allowed to treat and now with dark secretsThe bars are open to the land of the changeless order of things ,And the things of the past ever aware of the world.Celebrate with me showing such muses,You who rejoice in the heavenly nectar to eat ,Unlocked the hidden treasuries closed NEWTONVM TruthNEWTONVM Muses dear , whose chest was pureApollo is here , the whole approach of the divine mind:It is wrong to close mortals reach the Gods.
EDM . Halley .

Definitions.


Def. I.The quantity of matter is the measure of the same, arising from its density andBulk conjointly. 

Twice the space is four times denser than the air twice. Understand it from snowand dust by compression or melting of the condensate. And matchsystem of all the bodies, which causes whatsoever; various condensed.The medium, in the mean time, if there was any, freely pervadentis interstices of the parties, in this case noI have a. But that this is the amount of mass in the body or under the name ofI understand the following directions. It becomes known through the body of each weight. Forweight is proportional to the accuracy of pendulums found by experimentsinstitutions, will be taught to use it in future.
Def. 2.The quantity of motion is the measure of the same, arising from the velocity and quantity of matterconjointly. 


Motion of the whole is the sum of the motions in the parts of the individual, and therefore in the body-DUPdescend with equal velocity is double the LO will be greater, and double, with four times the velocity.

Def. 3.Innate force of matter, is a power of resisting, by which every body, as much as in theit lies, continues in its state, either of rest or of moving uniformly in aline.

Thus it is always proportional to its body, nor; anything differs from the inertiaOf the masses, except in the way of conceiving. Through sloth comes to pass that the whole body of subject matter, of theits state of rest or of moving is difficult or disturbed. So even in a force-located name to be called a significant force of inertia. But this body exercisesonly by means of the force to change its condition in itself another force impressed upon it,estq; under different exercise his respect and enthusiasm by Resistance: Resistancethey are reluctant to force the body to maintain its state impressed ASSAULTfar as the body is the same, the resisting force as an obstacle difficult to give ground, trying to stand-then his change. Resistance at rest and moving mob attackattributes, but motion and rest, as commonly conceived, with respect to the distinct soil-they are from one another, nor ever really rest that commonly as at restviewed. 

Def. 4.An impressed force is an action exerted upon a body, in order to change its state, either ofof rest, or of uniform motion in a straight line.This force consists in the action only, nor, after the action remains in the body.Continue as they were by the mere force of inertia for the body of a new all in the state of. But it isof different sources of impressed force, so that the result of an injury, the pressure from the, from the force of the centripetal. 

Def. 5.Centripetal force is that by which the body towards a point as to the center ofis drawn or impelled, or any way tend.This is the case of gravity, towards the center of the land of which the body is: Do you want to Magnetica, by which he asks for the iron center of the magnet, and that force is, quæcunq, is, in what the planets,perpetually drawn back from rectilinear motions, and they are compelled to revolve in a curved line.But there is a centripetal force, the quantity of three-in-law, the absolute, and the acceleration due tomotor. 

Def. 6.The centripetal force is the measure of the absolute quantity of the same, proportional to thefrom the center of the efficacy of the cause that propagates it throughout the regions round about.To use the magnet in one greater than the virtue of the magnet, while the minor in the other.

Def. 7.Centripetal force, the magnitude of the acceleration is a measure of the velocityproportional to, which it generates in a given time.
Greater use of the power of a magnet in a shorter distance, less than in the larger, orgravitans a major force in the valley, the minor peaks in the lofty mountains (aspendulums is evident by experience) render this Discourse was still less than (that from now on will be made clear) in the the ma-joribus distances from Earth, at equal distances, the same undiq thereforeThe bodies of all the setting (heavy or light, great or small) was lifted Airresistance, accelerated equally. 

Def. 8.Centripetal force, the size of the dimensions of the motor is proportional to the motion, whichgiven time

Greater use in the greater body weight, less in smaller, inq, same bodyclose to the ground is greater than, is less than in heaven. This force is the centripetal force of the whole bodyor in the center of the propensity and (so to speak) weight, and is made known to it by the force is alwaysopposition in an equal, by which the descent of the body may be impeded.Brevity forces these quantities may call absolute forces,accelerating the motor, and the distinction of gratitude to the bodies, the bodiesof the places, and to the center of forces, for sure the moving force to the body, as it were,and the tendency of the whole effort of the center, from the inclinations of all the match-the components of the composite, and the accelerating force to the body, as the effectivenessanalysis, since the center of the diffused round about you in several places, to move the body-play the role of the things that are in them, the force of an absolute, however, to the center, as if it were the cause of somecontinence, and without which the moving forces are propagated through the country, not in the circuit, oris a body that cause some central (such as it is the magnetic force of the magnet in the center ofor you want to land in the center of gravitantis) or any other things that is not obvious.
Math-This is at least a dogmatic concept. The causes and physical strength for the seat no morespend.There is, therefore, that the speed of the moving force to the acceleration of the force to the movement. Risesfor the magnitude of the quantities of material drawn into the movement for the speed, and the motive force is increasedfrom the force of the acceleration multiplied by the quantity of matter of the same. For most high-actionum force accelerating the individual particles is the motive force of the whole body. Whenceaccording to the face of the earth, where the acceleration due to gravity, or the force on the bodies of gravitansis the same for all, the heaviness of the weight of motor is or as a solid, but if the regions in themounts where the acceleration due to gravity is less, as well as weight reduction, eritq;always that the body in gravity accelerations. So in areas whereacceleration due to gravity is less than a factor of two, the weight of the body, two or three times of lesswill be a four-or six times less.The same sense accelerations and motor impulses and attractions mentionedno. Of words in the attraction, impulse, or tendency of any in the center-he went on, without distinction, and for each other indiscriminately acquire, these forces are not physicallybut considering only mathematically. Hence, the reader should be cautious of suchI think the voices of the character's physical appearance or manner of action or causamvein some places be defined, or the centers (which are mathematical points) the forces truly and physicallyattribute, it may be the centers of, or to pull, or I shall have said to be the strength of the centers.
Note.So far we have the voices of the less well known, in the sense of which are to be accepted in the following pages,explain it. In fact, the time, space, place, and that in all their not-the motion of themost do not define. I will say, however, that the common people, those quantities under no other wayconceives from the relation they bear to sensible objects. And thence arise certain prejudices,the removing of which belongs to distinguish them into absolute and relative, true and apparent,Mathematical and common.I. The time of absolute truth and they Mathematician, and of itself, and without any of its own nature;relation to anything external, flows uniformly, otherwise, it is said, the name of the duration;the apparent and common time, is some sensible and external relative duration by the meansthe motion of the measure, (whether accurate or unequable) instead of true time, which is commonlymakes use of, as an hour, a day, a month, a year.2. Space absolute of its own nature without any relation to anything external teamwork-by means of similar and remains immobile, or the measure of the relative dimension of this space iseuery one of which is mobile, and our senses, which have been defined by its position to bodies,And is commonly used for stationary space, use the space dimension of the underground, aerialor defined by its position to the heavenly land. Are the same absolute spaceAnd relative, though its appearance and size, but they do not remain always numerically the same.In fact, if the earth, for instance, moves, a space of our air, which relatively and in the re-sight of the earth remains always the same, now it will be one part of the absolute space into whichThe air passes over, now the other part of him, and so he would absolutely be changed for ever.3. Place is a part of space which a body takes up, estq; according to the space orabsolute or relative. The part of space, I say, it is not the location of the surface of the body orsurrounding. In fact, there are always equal, the equal of the solids of the place; SurfaceBut the reason of their dissimilar figures, are often unequal;, however, the situation ofproperly speaking, have no quantity, nor, for the country, as well than the affections ofplaces. Motion of the whole is the same as the sum of the motions of the parts, that is, a change-tion of the whole of the translations of the same place, the same as the sum of the parts out of their places,and therefore the same as the place of the whole of the parts of the sum of the local conditions, and therefore the internal andthroughout the body.4. The movement was acquitted from the translation of a body from the place-a place of an absolutesoluble, the relative of a relative in the relative. So in a boat that sails streaming reported,that region of the body of the ship there is a place in which the body moves about the relative, or the oral cavitywhich the body fills that part of the whole, by covering the therefore moves together with the board by one, and the restcontinuance of the body in the same part of the ship, or is relative oral cavity.But real, absolute rest, is the continuance of the body in the same part of that immovable space, in which theThe ship itself, its cavity, and all that it contains is moved. Hence, if the earthreally at rest, the body, which relatively rests in the ship, that they will be moved truly and absolutelyThe ship was in the land of which it is moved with the same velocity. Even if the land is moving, the mouth-does not imply, however, the true and absolute motion of the body and partly from the motion of the earth in spaceunmoved, partly from the relative motion of the ship in the land, and even if the body is movedrelatively in the ship, its the motion of the true will arise partly from the true motion of the Earth in spaceunmoved, partly from the relative motions of the ship in the land at that time, as well as of the body in the ship,and from these the relative motion that will arise in the land of the relative movement of the body. As if the landThat part where the ship is truly moved into the East, since the speeds of the parts of the 10010, and you want ventoq, issued at the speed of the ship in the Westten, they will walk but a sailor on board by the east with a velocity of towards the side of thethe one hand, with the sailor will be moved truly and absolutely unmoved in the space-velocities of the parts10001 in the marked in the east, and towards the West in the land of a relative velocity withnine parts.Time free of a relative distinguished in astronomy by the equationTime the common people. For the natural days are uneven, as if they were equal, who is commonlythe measure of time are considered. Astronomers correct this inequality thatDuring a more accurate measure of the celestial motions. It is possible for us to have no mo-frankincense, equable, whereby time may be accurately measured. Accelerated and retarded canthe movement of all, but one of the absolute flux of time can not be changed. Is the same durationor perseverance of the existence of things, or the movement are to be swift, or slow, or to no one;Consequently, these measures from their sensible distinguished merit and collect from same-we go through the equation Astronomer. But the determination in this equation,The necessity of phenomena, as well as by the experience of the swinging pendulum clock, as well asHenchmen Thursday evinced by the eclipse.In order that the order of the parts of time is immutable, so also the order of the parts of space.These should be moved out of their places, and will be moved (so to speak) out of themselves. ForOf their own times and spaces are, as it were of all things, and places. At the time of theregard to the order of succession, and in space as to order of situation.The essence of these is that they may be in divers places, and the places to be moved first and foremost, is absurd. Thusare therefore the absolute places, and these places are only translations of the absolute motions.But because the parts of space can not be seen, and from one another by the sense of theour distinct articles, in their stead we use sensible measures of them. From the positionsand distances of things from the body for something, which can not be shaken in order to present at the games, to define the-all the places we go, and then also & we guess aright at all with respect to the movement of theat the above places, as far as we conceive to be transferred from the same bodies. Thus in placeWe use the relative and absolute motion of no inconvenience in humanHell, in the abstract is a sense of philosophical studies. For it may bethat there is no body really at rest, to which the places motusq; reference.But are distinguished from each other by means of rest and motion, absolute and relative, the fact of the properties, causes and effects. Is a property of rest, that bodies reallyat rest do rest among themselves. Spread, since it is possible to make a body in theregions of the fixed stars, or far beyond them, absolutely at rest;, however, can not be known from theposition of bodies to one another in our regions, whether any of these things to the Long-keep the same position it was given to Adam, rest assured truths from each other, defined in terms of the situation of thesecan not.Is a property of motion, which retain given positions to that the parts of the whole,participate in the movement of these wholes. For all parts of revolving bodies endeavorto recede from the axis of motion, and progressing with the force of the impulse arises from the jointall the parts. Then moved the bodies of his rivals, in a move thatrivals, relatively inactive. And that 's defined in terms of the movement of the true and absolutecan not, by the translation of it from the neighborhood of the bodies, which only seem to belonging to a quiescence appropriately. They should, as if they were external bodies at rest: not only were considered, but alsoreally quiet. Otherwise, everything included, besides the translation from near-solicitationto those who travel, partake likewise of their true motions, and it was lifted up that translation not really rest, but only to watch as at rest, are en-included as part of the exterior to the interior part of the command to the ambient, or tocortex to the nucleus. Moving the bark, even the nucleus, without; translation ofnear the shell, as being part of the whole, is moved.Affinity to the property of the preceding is, that the thing moved is moved in place of one thing in place,and therefore the body which is moved is moved out of the place, also participates in the motion of its place.And so, all the motions, who was of the places in motion, are no other than parts of the movements ofentire and absolute, and the movement of the heart of every entire motion is composed of-pores at first out of his place, and the motion of the place of this out of his place, and so on, until theyou come to the place, motionless, as in the above-mentioned example of the sailor. Whenceof the absolute, and there is nothing but the whole motions can be decided by immovable places, and on that accountto these immovable places, but relative to the movable mentioned above, the climate is not fixedthey are, all of them from infinity to infinity, but such things as retain given positions to the the-recompense, render this Discourse account must ever remain unmoved, spatiumq; make up that can not be shakenappeal.The causes by which they are distinguished from one another relative and true motion are, the forcesimpressed upon bodies to generate motion. True motion is neither generated norunless it is changed by the powers in the movement of the seal to the body itself, whereas, the relative motion ofbe generated, and can be changed without any; force impressed upon the body. For it is sufficientare impressed on the bodies of which the former is only in the other relation, as came up in titles will be changedor one in which the relative motion of the rest of this relation consists. Again, true motionis changed into the body of the motion of the always impressed by forces, but by the relative motion of thethese forces not necessarily changed. In fact, if these same forces also in the other bodies,to which is compared, so impressed that the relative position of conserved, preservedin which the relative motion of a relation consists. Therefore it is possible to change the movement of the whole relation-is preserved when the true suffers prior to circumcision, and to be preserved when the true suffers is altered, and, because of the movement of theconsists in such relations is not at all true.The effects which the movement of the absolute and relative distinguished from each other, there arethe forces of receding from the axis of circular motion. In fact, these are purely relative circular motion in theare no such forces, but in a true and absolute greater or less, according to the quantitymovement. If bucket hangs from a string of very long agaturq; constantly in rotation untilwire windings from quite become fixed, and then filled with water, and with waterat rest in power and any sudden movement is going on in the other world, and the thread itselfrelax, longer continue in this motion, the surface of the water at the beginning of the flatshall be even as before the motion of the vessel, but after it, little by little, into the water by the force ofimpressed, caused the vessel, as this is also a sensible way to begin to revolve, she will retirelittle by little, out of the midst, ascendetq, to the sides of the vessel, the figure of putting on concave, (such asI experienced it myself) and the motion of the always incitatiore will come up more and more, untilrevolutions in equal times with the vessel to carry out the rest in the samerelatively. It refers to here the ascent is its endeavor to recede from the axis of motion, and by means of suchand the attempt is made known and the true and absolute circular motion of the water is measured,motuiq; relative contrary here. Initially there was a great movement of waterthe relative in a vessel, it produced no endeavor to recede from the axis, water isnot to the sides of the ascending tendency to the circumference of the vessel, but remained flat,And therefore its true circular motion had not yet begun. But after thatthe relative motion of the water has decreased, the ascent thereof towards the sides of the vessel proved its endeavorto recede from the axis, to render this Discourse this endeavor showed the real circular motion ofis constantly expanding, and, finally, the most important has been done in a vessel, where the water was at restrelatively. And therefore this endeavor does not depend on the translation of the bodies of water with respect to thethe ambient, and therefore the true circular motion be defined by such translationcan not. Is the only body of each rotating movement truly circular, enterprisesin reply, as if it were the one and only proper and adequate effect, but the motion of a relativevarious external relations for the innumerable, and the equivalent of the reports, the effectsof spring were left on at all, except in so far concerning that truth, and participate in a single motion.Hence, the Heaven of heavens in their system who are below our world in the Heaven of heavens of the fixedrevolve would have it, the planets along with the referral; & the planets, every one of the part of the heavens,which are indeed relatively at rest in their heavens, move really. Changefor their positions to one another (which never happens in the spring at rest) 'each;conducted to heaven when they participate in their movements, and as parts of revolving wholes,attempt to move away from their hubs.Wherefore relative quantities are not the quantities themselves, whose names either accuratethey bear, but those sensible measures of them (or inaccurate), which areThe people using the measured position. But if the words are to be determined from the use of the sign-building, by those names have During this period, space, and motion, properly speaking, be understood of the localthese are the measures they will be, and if the expression will be unusual, and purely mathematical quantitiesthe measured subintelligantur. Accordingly, the force that they bring the sacred wordsinterpret these for the measured quantities there. Nor, less defileMathematical and philosophical truths that are real quantities with their relations andconfuse ordinary measures.Some of the individual body movements to know, and from the apparenteffectually to distinguish, it is most difficult: therefore will I-or rather, that the parts of space are of thatbile in which the bodies really are moved by, it does not come under the observation of the senses. The reason for theis not completely desperate. For we have arguments, some of the movements apparents, which are the differences of the true motions, and partly from the forces, which arecauses and effects of the true motions. As if the two balls at a given distance from each otherness thread connected the intervention, the uniform around the center of gravity;from the tension of the motion of the endeavor of the globes to recede from the axis, and hence mightmight compute the quantity circular motion. Then if any equal forces in theon their faces to the circular motion of the spheres at the same time enlarging or diminishingimprinted, known to increase or decrease the tension increase orthe decrement of the motion, and hence would be found on the faces of the spheres into which thepowers ought to be impressed, so that the movement be greatly increased, that is, the faces of the back door, orin the circular motion that follow. Now we make the following information andthe faces of the opposites that go before, we knew of the determination of the movement. In thisway could be found and the quantity and the determination of this motion in the circularany huge vacuum where nothing survive external and sensible, and with which the ballsthey could be compared. If the space is already established in that body of some distantto each other, keeping to the given position, such as a fixed star in our regions are:indeed it could not be known from the relative translation of the globes among the bodies, whetherbe attributed to them, or whether these would be the movement. But if you looked at the wire and foundthat it exists and the tension of the motion of the spheres of his or seek after them, to concludethe motion of the spheres would be allowed to be, and it was only then from the translation of the globes among thebodies, the determination of this motion to collect. But the movement of theircauses, and the effects of the differences that appear to collect them, and on the contrary, that is, from the movements oftruths or apparent, their causes and effects, will be taught more fully in the following pages.For him the end of the following composed.

...

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
--- ORIGINAL LATIN ---
http://www.gutenberg.org/ebooks/28233


IN

VIRI PRÆSTANTISSIMI

D. ISAACI NEWTONI

OPUS HOCCE

MATHEMATICO-PHYSICUM


Sæculi Gentisque nostræ Decus egregium.
En tibi norma Poli, & divæ libramina Molis,
Computus atque Jovis; quas, dum primordia rerum
Pangeret, omniparens Leges violare Creator
Noluit, æternique operis fundamina fixit.
Intima panduntur victi penetralia cæli,
Nec latet extremos quæ Vis circumrotat Orbes.
Sol solio residens ad se jubet omnia prono
Tendere descensu, nec recto tramite currus
Sidereos patitur vastum per inane moveri;
Sed rapit immotis, se centro, singula Gyris.
Jam patet horrificis quæ sit via flexa Cometis;
Jam non miramur barbati Phænomena Astri.
Discimus hinc tandem qua causa argentea Phœbe
Passibus haud æquis graditur; cur subdita nulli
Hactenus Astronomo numerorum fræna recuset:
Cur remeant Nodi, curque Auges progrediuntur.
Discimus & quantis refluum vaga Cynthia Pontum
Viribus impellit, dum fractis fluctibus Ulvam
Deserit, ac Nautis suspectas nudat arenas;
Alternis vicibus suprema ad littora pulsans.
Quæ toties animos veterum torsere Sophorum,
Quæque Scholas frustra rauco certamine vexant
Obvia conspicimus nubem pellente Mathesi.
Jam dubios nulla caligine prægravat error
Queis Superum penetrare domos atque ardua Cœli
Scandere sublimis Genii concessit acumen.
Surgite Mortales, terrenas mittite curas
Atque hinc cœligenæ vires dignoscite Mentis
A pecudum vita longe lateque remotæ.
Qui scriptis jussit Tabulis compescere Cædes
Furta & Adulteria, & perjuræ crimina Fraudis;
Quive vagis populis circumdare mœnibus Urbes
Autor erat; Cererisve beavit munere gentes;
Vel qui curarum lenimen pressit ab Uva;
Vel qui Niliaca monstravit arundine pictos
Consociare sonos, oculisque exponere Voces;
Humanam sortem minus extulit; utpote pauca
Respiciens miseræ solummodo commoda vitæ.
Jam vero Superis convivæ admittimur, alti
Jura poli tractare licet, jamque abdita cœcæ
Claustra patent Terræ rerumque immobilis ordo,
Et quæ præteriti latuerunt sæcula mundi.
Talia monstrantem mecum celebrate Camænis,
Vos qui cœlesti gaudetis nectare vesci,
NEWTONVM clausi reserantem scrinia Veri,
NEWTONVM Musis charum, cui pectore puro
Phœbus adest, totoque incessit Numine mentem:
Nec fas est propius Mortali attingere Divos.
EDM. HALLEY.

PHILOSOPHIÆ

NATURALIS

Principia

MATHEMATICA.

Definitiones.

Def. I.
Quantitas Materiæ est mensura ejusdem orta ex illius Densitate &
Magnitudine conjunctim.
Aer duplo densior in duplo spatio quadruplus est. Idem intellige de Nive
et Pulveribus per compressionem vel liquefactionem condensatis. Et par est
ratio corporum omnium, quæ per causas quascunq; diversimode condensantur.
Medii interea, si quod fuerit, interstitia partium libere pervadentis, hic nullam
rationem habeo. Hanc autem quantitatem sub nomine corporis vel Massæ in
sequentibus passim intelligo. Innotescit ea per corporis cujusq; pondus. Nam
ponderi proportionalem esse reperi per experimenta pendulorum accuratissime
instituta, uti posthac docebitur.
Def. II.
Quantitas motus est mensura ejusdem orta ex Velocitate et quantitate Materiæ
conjunctim.
Motus totius est summa motuum in partibus singulis, adeoq; in corpore dup-
lo majore æquali cum Velocitate duplus est, et dupla cum Velocitate quadruplus.
Def. III.
Materiæ vis insita est potentia resistendi, qua corpus unumquodq;, quantum in
se est, perseverat in statu suo vel quiescendi vel movendi uniformiter in
directum.
8
Hæc semper proportionalis est suo corpori, neq; differt quicquam ab inertia
Massæ, nisi in modo concipiendi. Per inertiam materiæ fit ut corpus omne de
statu suo vel quiescendi vel movendi difficulter deturbetur. Unde etiam vis in-
sita nomine significantissimo vis inertiæ dici possit. Exercet vero corpus hanc
vim solummodo in mutatione status sui per vim aliam in se impressam facta,
estq; exercitium ejus sub diverso respectu et Resistentia et Impetus: Resistentia
quatenus corpus ad conservandum statum suum reluctatur vi impressæ; Impetus
quatenus corpus idem, vi resistentis obstaculi difficulter cedendo, conatur sta-
tum ejus mutare. Vulgus Resistentiam quiescentibus et Impetum moventibus
tribuit; sed motus et quies, uti vulgo concipiuntur, respectu solo distinguun-
tur ab invicem, neq; semper vere quiescunt quæ vulgo tanquam quiescentia
spectantur.
Def. IV.
Vis impressa est actio in corpus exercita, ad mutandum ejus statum vel
quiescendi vel movendi uniformiter in directum.
Consistit hæc vis in actione sola, neq; post actionem permanet in corpore.
Perseverat enim corpus in statu omni novo per solam vim inertiæ. Est autem
vis impressa diversarum originum, ut ex ictu, ex pressione, ex vi centripeta.
Def. V.
Vis centripeta est qua corpus versus punctum aliquod tanquam ad centrum
trahitur, impellitur, vel utcunq; tendit.
Hujus generis est gravitas, qua corpus tendit ad centrum Terræ: Vis magnet-
ica, qua ferrum petit centrum Magnetis, et vis illa, quæcunq; sit, qua Planetæ
perpetuo retrahuntur a motibus rectilineis, et in lineis curvis revolvi coguntur.
Est autem vis centripetæ quantitas trium generum, absoluta, acceleratrix et
motrix.
Def. VI.
Vis centripetæ quantitas absoluta est mensura ejusdem major vel minor pro
efficacia causæ eam propagantis a centro per regiones in circuitu.
Uti virtus Magnetica major in uno magnete, minor in alio.
Def. VII.
Vis centripetæ quantitas acceleratrix est ipsius mensura Velocitati
proportionalis, quam dato tempore generat.
9
Uti Virtus Magnetis ejusdem major in minori Distantia, minor in majori: vel
vis gravitans major in Vallibus, minor in cacuminibus præaltorum montium (ut
experimento pendulorum constat) atq; adhuc minor (ut posthac patebit) in ma-
joribus distantiis a Terra; in æqualibus autem distantiis eadem undiq; propterea
quod corpora omnia cadentia (gravia an levia, magna an parva) sublata Aeris
resistentia, æqualiter accelerat.
Def. VIII.
Vis centripetæ quantitas motrix est ipsius mensura proportionalis motui, quem
dato tempore generat.
Uti pondus majus in majori corpore, minus in minore; inq; corpore eodem
majus prope terram, minus in cælis. Hæc vis est corporis totius centripetentia
seu propensio in centrum & (ut ita dicam) pondus, & innotescit semper per vim
ipsi contrariam & æqualem, qua descensus corporis impediri potest.
Hasce virium quantitates brevitatis gratia nominare licet vires absolutas,
acceleratrices & motrices, & distinctionis gratia referre ad corpora, ad corpo-
rum loca, & ad centrum virium: Nimirum vim motricem ad corpus, tanquam
conatum & propensionem totius in centrum, ex propensionibus omnium par-
tium compositum; & vim acceleratricem ad locum corporis, tanquam efficaciam
quandam, de centro per loca singula in circuitu diffusam, ad movenda corpo-
ra quæ in ipsis sunt; vim autem absolutam ad centrum, tanquam causa aliqua
præditum, sine qua vires motrices non propagantur per regiones in circuitu; sive
causa illa sit corpus aliquod centrale (quale est Magnes in centro vis Magneticæ
vel Terra in centro vis gravitantis) sive alia aliqua quæ non apparet. Mathe-
maticus saltem est hic conceptus. Nam virium causas & sedes physicas jam non
expendo.
Est igitur vis acceleratrix ad vim motricem ut celeritas ad motum. Oritur
enim quantitas motus ex celeritate ducta in quantitatem Materiæ, & vis motrix
ex vi acceleratrice ducta in quantitatem ejusdem materiæ. Nam summa action-
um vis acceleratricis in singulas corporis particulas est vis motrix totius. Unde
juxta Superficiem Terræ, ubi gravitas acceleratrix seu vis gravitans in corporibus
universis eadem est, gravitas motrix seu pondus est ut corpus: at si in regiones
ascendatur ubi gravitas acceleratrix fit minor, pondus pariter minuetur, eritq;
semper ut corpus in gravitatem acceleratricem ductum. Sic in regionibus ubi
gravitas acceleratrix duplo minor est, pondus corporis duplo vel triplo minoris
erit quadruplo vel sextuplo minus.
Porro attractiones et impulsus eodem sensu acceleratrices & motrices nomi-
no. Voces autem attractionis, impulsus vel propensionis cujuscunq; in cen-
trum, indifferenter et pro se mutuo promiscue usurpo, has vires non physice
sed Mathematice tantum considerando. Unde caveat lector ne per hujusmodi
voces cogitet me speciem vel modum actionis causamve aut rationem physicam
alicubi definire, vel centris (quæ sunt puncta Mathematica) vires vere et physice
tribuere, si forte aut centra trahere, aut vires centrorum esse dixero.
10
Scholium.
Hactenus voces minus notas, quo in sensu in sequentibus accipiendæ sunt,
explicare visum est. Nam tempus, spatium, locum et motum ut omnibus no-
tissima non definio. Dicam tamen quod vulgus quantitates hasce non aliter
quam ex relatione ad sensibilia concipit. Et inde oriuntur præjudicia quædam,
quibus tollendis convenit easdem in absolutas & relativas, veras & apparentes,
Mathematicas et vulgares distingui.
I. Tempus absolutum verum & Mathematicum, in se & natura sua absq;
relatione ad externum quodvis, æquabiliter fluit, alioq; nomine dicitur Duratio;
relativum apparens & vulgare est sensibilis & externa quævis Durationis per
motum mensura, (seu accurata seu inæquabilis) qua vulgus vice veri temporis
utitur; ut Hora, Dies, Mensis, Annus.
II. Spatium absolutum natura sua absq; relatione ad externum quodvis sem-
per manet similare & immobile; relativum est spatii hujus mensura seu dimensio
quælibet mobilis, quæ a sensibus nostris per situm suum ad corpora definitur,
& a vulgo pro spatio immobili usurpatur: uti dimensio spatii subterranei, aerei
vel cælestis definita per situm suum ad Terram. Idem sunt spatium absolutum
& relativum, specie & magnitudine, sed non permanent idem semper numero.
Nam si Terra, verbi gratia, movetur, spatium Aeris nostri quod relative & re-
spectu Terræ semper manet idem, nunc erit una pars spatii absoluti in quam
Aer transit, nunc alia pars ejus, & sic absolute mutabitur perpetuo.
III. Locus est pars spatii quam corpus occupat, estq; pro ratione spatii vel
absolutus vel relativus. Partem dico spatii, non situm corporis vel superficiem
ambientem. Nam solidorum æqualium æquales semper sunt loci; Superficies
autem ob dissimilitudinem figurarum ut plurimum inæquales sunt; situs vero
proprie loquendo quantitatem non habent, neq; tam sunt loca quam affectiones
locorum. Motus totius idem est cum summa motuum partium, hoc est, transla-
tio totius de ipsius loco eadem cum summa translationum partium de locis suis,
adeoq; locus totius idem cum summa locorum partium, & propterea internus &
in corpore toto.
IV. Motus absolutus est translatio corporis de loco absoluto in locum ab-
solutum, relativus de relativo in relativum. Sic in Navi quæ velis passis fertur,
relativus corporis locus est navis regio illa in qua corpus versatur, seu cavitatis
totius pars illa quam corpus implet, quæq; adeo movetur una cum Navi; & Quies
relativa est permansio corporis in eadem illa navis regione vel parte cavitatis.
At Quies vera est permansio corporis in eadem parte spatii illius immoti in qua
Navis ipsa una cum cavitate sua & contentis universis movetur. Unde si Terra
vere quiescit, corpus quod relative quiescit in Navi, movebitur vere et absolute
ea cum Velocitate qua Navis movetur in Terra. Sin Terra etiam movetur, ori-
etur verus et absolutus corporis motus partim ex Terræ motu vero in spatio
immoto, partim ex Navis motu relativo in Terra; et si corpus etiam movetur
relative in Navi, orietur verus ejus motus partim ex vero motu Terræ in spatio
immoto, partim ex relativis motibus tum Navis in Terra, tum corporis in Navi,
et ex his motibus relativis orietur corporis motus relativus in Terra. Ut si Terræ
pars illa ubi Navis versatur moveatur vere in Orientem, cum Velocitate partium
11
10010, et velis ventoq; feratur Navis in Occidentem cum Velocitate partium
decem, Nauta autem ambulet in Navi Orientem versus cum Velocitatis parte
una, movebitur Nauta vere et absolute in spatio immoto cum Velocitatis part-
ibus 10001 in Orientem, et relative in Terra Occidentem versus cum Velocitatis
partibus novem.
Tempus absolutum a relativo distinguitur in Astronomia per Æquationem
Temporis vulgi. Inæquales enim sunt dies Naturales, qui vulgo tanquam æquales
pro Mensura Temporis habentur. Hanc inæqualitatem corrigunt Astronomi ut
ex veriore Tempore mensurent motus cælestes. Possibile est ut nullus sit mo-
tus æquabilis quo Tempus accurate mensuretur. Accelerari & retardari possunt
motus omnes, sed fluxus Temporis absoluti mutari nequit. Eadem est duratio
seu perseverantia existentiæ rerum, sive motus sint celeres, sive tardi, sive nulli;
proinde hæc a mensuris suis sensibilibus merito distinguitur, & ex ijsdem collig-
itur per Æquationem Astronomicam. Hujus autem æquationis in determinandis
Phænomenis necessitas, tum per experimentum Horologii oscillatorii, tum etiam
per Eclipses Satellitum Jovis evincitur.
Ut partium Temporis ordo est immutabilis, sic etiam ordo partium Spatii.
Moveantur hæ de locis suis, & movebuntur (ut ita dicam) de seipsis. Nam
Tempora & Spatia sunt sui ipsorum & rerum omnium quasi loca. In Tempore
quoad ordinem successionis; in Spatio quoad ordinem situs locantur universa.
De illorum Essentia est ut sint loca, & loca primaria moveri absurdum est. Hæc
sunt igitur absoluta loca, & solæ translationes de his locis sunt absoluti motus.
Verum quoniam hæ spatii partes videri nequeunt, & ab invicem per sensus
nostros distingui, earum vice adhibemus mensuras sensibiles. Ex positionibus
enim & distantiis rerum a corpore aliquo, quod spectamus ut immobile, defin-
imus loca universa; deinde etiam & omnes motus æstimamus cum respectu
ad prædicta loca, quatenus corpora ab iisdem transferri concipimus. Sic vice
locorum & motuum absolutorum relativis utimur, nec incommode in rebus hu-
manis: in Philosophicis autem abstrahendum est a sensibus. Fieri etenim potest
ut nullum revera quiescat corpus, ad quod loca motusq; referantur.
Distinguuntur autem Quies & Motus absoluti & relativi ab invicem per eo-
rum proprietates, causas & effectus. Quietis proprietas est, quod corpora vere
quiescentia quiescunt inter se. Ideoq; cum possibile sit ut corpus aliquod in
regionibus fixarum, aut longe ultra, quiescat absolute; sciri autem non possit ex
situ corporum ad invicem in regionibus nostris, utrum horum aliquod ad long-
inquum illud datam positionem servet, quies vera ex horum situ inter se definiri
nequit.
Motus proprietas est, quod partes quæ datas servant positiones ad tota,
participant motus eorundem totorum. Nam gyrantium partes omnes conantur
recedere de axe motus, et progredientium impetus oritur ex conjuncto impetu
partium singularum. Igitur motis corporibus ambientibus, moventur quæ in
ambientibus relative quiescunt. Et propterea motus verus et absolutus definiri
nequit per translationem e vicinia corporum, quæ tanquam quiescentia spectan-
tur. Debent corpora externa non solum tanquam quiescentia spectari, sed etiam
vere quiescere. Alioquin inclusa omnia, præter translationem e vicinia ambien-
tium, participabunt etiam ambientium motus veros, et sublata illa translatione
12
non vere quiescent, sed tanquam quiescentia solummodo spectabuntur; sunt en-
im ambientia ad inclusa ut totius pars exterior ad partem interiorem, vel ut
cortex ad nucleum. Moto autem cortice, nucleus etiam, absq; translatione de
vicinia corticis, ceu pars totius, movetur.
Præcedenti proprietati affinis est, quod moto loco movetur una locatum,
adeoq; corpus, quod de loco moto movetur, participat etiam loci sui motum.
Igitur motus omnes, qui de locis motis fiunt, sunt partes solummodo motuum
integrorum et absolutorum, et motus omnis integer componitur ex motu cor-
poris de loco suo primo, et motu loci hujus de loco suo, et sic deinceps, usq; dum
perveniatur ad locum immotum, ut in exemplo Nautæ supra memorato. Unde
motus integri et absoluti non nisi per loca immota definiri possunt, et propterea
hos ad loca immota, relativos ad mobilia supra retuli: Loca autem immota non
sunt, nisi quæ omnia ab infinito in infinitum datas servant positiones ad in-
vicem, atq; adeo semper manent immota, spatiumq; constituunt quod immobile
appello.
Causæ, quibus motus veri et relativi distinguuntur ab invicem, sunt vires
in corpora impressæ ad motum generandum. Motus verus nec generatur nec
mutatur nisi per vires in ipsum corpus motum impressas: at motus relativus
generari et mutari potest absq; viribus impressis in hoc corpus. Sufficit enim ut
imprimantur in alia solum corpora ad quæ fit relatio, ut ijs cedentibus mutetur
relatio illa in qua hujus quies vel motus relativus consistit. Rursus motus verus
a viribus in corpus motum impressis semper mutatur, at motus relativus ab
his viribus non mutatur necessario. Nam si eædem vires in alia etiam corpora,
ad quæ fit relatio, sic imprimantur ut situs relativus conservetur, conservabitur
relatio in qua motus relativus consistit. Mutari igitur potest motus omnis rela-
tivus ubi verus conservatur, et conservari ubi verus mutatur; et propterea motus
verus in ejusmodi relationibus minime consistit.
Effectus quibus motus absoluti et relativi distinguuntur ab invicem, sunt
vires recedendi ab axe motus circularis. Nam in motu circulari nude relativo hæ
vires nullæ sunt, in vero autem et absoluto majores vel minores pro quantitate
motus. Si pendeat situla a filo prælongo, agaturq; perpetuo in orbem donec
filum a contorsione admodum rigescat, dein impleatur aqua, et una cum aqua
quiescat; tum vi aliqua subitanea agatur motu contrario in orbem, et filo se
relaxante, diutius perseveret in hoc motu: superficies aquæ sub initio plana
erit, quemadmodum ante motum vasis, at postquam, vi in aquam paulatim
impressa, effecit vas, ut hæc quoq; sensibiliter revolvi incipiat, recedet ipsa
paulatim e medio, ascendetq; ad latera vasis, figuram concavam induens, (ut
ipse expertus sum) et incitatiore semper motu ascendet magis & magis, donec
revolutiones in æqualibus cum vase temporibus peragendo, quiescat in eodem
relative. Indicat hic ascensus conatum recedendi ab axe motus, & per talem
conatum & innotescit & mensuratur motus aquæ circularis verus & absolutus,
motuiq; relativo hic omnino contrarius. Initio ubi maximus erat aquæ motus
relativus in vase, motus ille nullum excitabat conatum recedendi ab axe: Aqua
non petebat circumferentiam ascendendo ad latera vasis, sed plana manebat,
& propterea motus illius circularis verus nondum inceperat. Postea vero ut
aquæ motus relativus decrevit, ascensus ejus ad latera vasis indicabat conatum
13
recedendi ab axe, atq; hic conatus monstrabat motum illius circularem verum
perpetuo crescentem, ac tandem maximum factum ubi aqua quiescebat in vase
relative. Igitur conatus iste non pendet a translatione aquæ respectu corporum
ambientium, & propterea motus circularis verus per tales translationes definiri
nequit. Unicus est corporis cujusq; revolventis motus vere circularis, conatui
unico tanquam proprio & adæquato effectui respondens; motus autem relativi
pro varijs relationibus ad externa innumeri sunt, & relationum instar, effectibus
veris omnino destituuntur, nisi quatenus de vero illo & unico motu participant.
Unde & in Systemate eorum qui Cælos nostros infra Cælos fixarum in orbem
revolvi volunt, & Planetas secum deferre; Planetæ & singulæ Cælorum partes,
qui relative quidem in Cælis suis proximis quiescunt, moventur vere. Mutant
enim positiones suas ad invicem (secus quam fit in vere quiescentibus) unaq;
cum cælis delati participant eorum motus, & ut partes revolventium totorum,
ab eorum axibus recedere conantur.
Igitur quantitates relativæ non sunt eæ ipsæ quantitates quarum nomina
præ se ferunt, sed earum mensuræ illæ sensibiles (veræ an errantes) quibus
vulgus loco mensuratarum utitur. At si ex usu definiendæ sunt verborum signi-
ficationes; per nomina illa Temporis, Spatij, Loci & Motus proprie intelligendæ
erunt hæ mensuræ; & sermo erit insolens & pure Mathematicus si quantitates
mensuratæ hic subintelligantur. Proinde vim inferunt Sacris literis qui voces
hasce de quantitatibus mensuratis ibi interpretantur. Neq; minus contaminant
Mathesin & Philosophiam qui quantitates veras cum ipsarum relationibus &
vulgaribus mensuris confundunt.
Motus quidem veros corporum singulorum cognoscere, & ab apparentibus
actu discriminare, difficillimum est; propterea quod partes spatij illius immo-
bilis in quo corpora vere moventur, non incurrunt in sensus. Causa tamen
non est prorsus desperata. Nam suppetunt argumenta partim ex motibus ap-
parentibus, qui sunt motuum verorum differentiæ, partim ex viribus quæ sunt
motuum verorum causæ & effectus. Ut si globi duo ad datam ab invicem distan-
tiam filo intercedente connexi, revolverentur circa commune gravitatis centrum;
innotesceret ex tensione fili conatus globorum recedendi ab axe motus, & inde
quantitas motus circularis computari posset. Deinde si vires quælibet æquales in
alternas globorum facies ad motum circularem augendum vel minuendum simul
imprimerentur, innotesceret ex aucta vel diminuta fili tensione augmentum vel
decrementum motus; & inde tandem inveniri possent facies globorum in quas
vires imprimi deberent, ut motus maxime augeretur, id est facies posticæ, sive
quæ in motu circulari sequuntur. Cognitis autem faciebus quæ sequuntur &
faciebus oppositis quæ præcedunt, cognosceretur determinatio motus. In hunc
modum inveniri posset & quantitas & determinatio motus hujus circularis in
vacuo quovis immenso, ubi nihil extaret externum & sensibile, quocum globi
conferri possent. Si jam constituerentur in spatio illo corpora aliqua longinqua
datam inter se positionem servantia, qualia sunt stellæ fixæ in regionibus nostris:
sciri quidem non posset ex relativa globorum translatione inter corpora, utrum
his an illis tribuendus esset motus. At si attenderetur ad filum & inveniretur
tensionem ejus illam ipsam esse quam motus globorum requireret; concludere
liceret motum esse globorum, & tum demum ex translatione globorum inter
14
corpora, determinationem hujus motus colligere. Motus autem veros ex eorum
causis, effectibus & apparentibus differentijs colligere, & contra, ex motibus seu
veris seu apparentibus, eorum causas & effectus, docebitur fusius in sequentibus.
Hunc enim in finem Tractatum sequentem composui.
15